SubSorb Festival – serbska subkultura 19.-21.1.2024


SubSorb – das Festival der sorbischen Subkultur lädt vom 19. bis 21. Januar 2024 in die Kulturfabrik Hoyerswerda, erstmals innerhalb eines Formats moderne ober- und niedersorbische Kunst und Kultur jenseits von verstaubten Klischees und Stereotypen kennenzulernen. Die Kulturfabrik Hoyerswerda wird für drei Tage zu einem Ort gelebter Zweisprachigkeit und gibt der sorbischen Subkultur Raum: HipHop, Rap, Reggae, Punk und elektronische Tanzmusik, eine Ausstellung angesagter junger Kunst u.a. von Hella Stoletzki, DJs, der Preview des neuen Kinofilms von Grit Lemke und Kurzfilme junger Lausitzer Filmschaffender und Mapping an der Außenfassade.
Wie Traditionen nicht verworfen, sondern aufgenommen und neu interpretiert werden, zeigt vor allem eine Vielzahl von Workshops. Sie bieten Einblick in sorbische/wendische Perlenstickerei, Blaudruck oder die Digitalisierung einer Tracht, verbinden traditionellen mit neuem Tanz und ermöglichen mit kleinen Workshops einen niederschwelligen Einstieg in die sorbische Alltagssprache.

Der Eintritt ist tagsüber frei/gegen Spende, der Film am Freitag und die Konzerte am Samstag kosten 15,- Euro Eintritt.

Ort: Kulturfabrik Hoyerswerda, Braugasse 1, 02977 Hoyerswerda/Wojerecy/Wórjejce

Hier das ausführliche und aktuelle Programm (Flyer und Sharepics finden sich unten):

pjatk/pětk/Freitag 19.01.

16:30 Uhr Wotewrjenje / wótwórjenje / Eröffnung (Auszeit)

kofej a tykanc / kafej a tykańc / Kaffee und Kuchen

17:00 Uhr Serbski Reggae – Přednošk / pśednosk a jam / Vortrag und Jam (Auszeit)

Reggi (reggae) eksistuje dlěje hač 50 lět jako hudźbna, politiska a modiska subkultura. W serbskej rěči eksistuja dotal jenož mało přikładow za reggijowu hudźbu. Dźěłarnička „Serbski reggae“ ma to změnić. Po zawodźe a přikładźe słyšeć, so nowy serbski reggijowy spěw aranžuje a wuspyta. Dźěłarnička měri so na wšitkich zajimowanych a wotměje so měšansce rěčnje. Je z lěpšinu, instrument abo serbsku rěč wobknježić.

Reggae existiert seit mehr als 50 Jahren als musikalische, politische und modische Subkultur. In sorbischer Sprache existieren bisher nur wenige Beispiele für Reggaemusik. Der Workshop „Serbski reggae“ soll das ändern. Nach der Einführung und einem Hörbeispiel wird ein sorbisches Reggaestück arrangiert und ausprobiert. Der Workshop richtet sich an alle Interessierten und findet gemischtsprachig statt. Es ist von Vorteil, ein Instrument oder die sorbische Sprache zu beherrschen.

19:00 Uhr wernisaža / Vernissage: „pod kožu / pód kóžu / Unter die Haut“, kolektiw wakuum a pśijaśel*ki/přećelk*i / und Freund*innen (Foyer)

Laudatio: Robert Lorenz/Lorenc
Po tym/pó tom: Danach Konzert mit der polnische Violinistin Izabela Kałduńska und der sorbischen Sängerin Walburga Wałdźic/Walde.

20:00 Uhr Preview! Film a rozmołwa /a rozgrono / und Gespräch: Grit Lemke „Pola nas rěka wona Hanka / Pla nas gronje jej Hanka / Bei uns heißt sie Hanka“

Als erster Kinofilm über, von und mit Sorben begibt sich BEI UNS HEISST SIE HANKA auf einen Streifzug durch die Lausitz. In ihrem Dokumentarfilm begibt sich Regisseurin Grit Lemke auf die Spur ihrer sorbischen Wurzeln. Was macht uns zu denen, die wir sind? Herkunft, Muttersprache, Nationalität? Was, wenn wir sie verlieren? Auf der Suche nach ihren eigenen Wurzeln erkundet die Regisseurin ein indigenes Volk in Deutschland: die Sorben, das kleinste slawische Volk. Ihre Sprache und Kultur sind entweder verschwunden oder durch jahrhundertelange Unterdrückung und Assimilationsdruck stark gefährdet. Doch eine neue Generation will das nicht länger hinnehmen. Was als Suche nach Herkunft, Muttersprache und Zugehörigkeit beginnt, wird zu einem sehr persönlichen und intimen Einblick in die Traditionen, Traumata und Träume eines Volkes. Weitere Informationen…

Po tym / pó tom / Nach dem Film und dem Gespräch gibt es noch ein Konzert: filmowa hudźba / filmowa muzika / Filmmusik, Walburga Wałdźic/Walde, Izabela Kałduńska

Die polnische Violinistin Izabela Kałduńska und die sorbische Sängerin Walburga Walde haben nach der intensiven musikalischen Zusammenarbeit für den Film das Duo beibehalten und bauen ihre musikalische Zusammenarbeit weiter aus. Sphärische orchestrale Klänge, die unter anderem mit Loops und Effekten erzeugt werden und experimentelle Sounds beider Musikerinnen lassen poetische innere Bilder entstehen. In diesen Klanglandschaften tauchen sorbische Texte auf, sowie Kompositionen und Arrangements sorbischer Gedichte und Volkslieder.

23:00 Uhr Krabaoke (serbski karaoke): kollektiw wakuum (Auszeit)

Ja, warum eigentlich nicht? Karaoke auf Sorbisch! Ein wildes Potpourri aus „Mama Mia“ auf Sorbisch bis hin zu Songs von Berlinska Droha, dem kolektiw Klanki, aber auch Punkiges von Čorna Krušwa und sorbischen Klassikern wie „Ty se taka wijkotata“ oder einem Song von Paul Geigerzähler.

wot / wót / ab 19:00 „Hanka in Space“ projekcija na fasadu / Projektion auf die Fassade (Mapping)

sobota/Samstag 20.01.

11:00 – 14:00 seś – syćowe zetkanje / zmakanje seśi młodych serbskich iniciatiwow / Netzwerktreffen junger sorbischer Initiativen (Sprechzimmer/powědarrnja)

11:00 – 13:00 serbsce light – Workshop Sorbisch im Alltag

11:00 – 12:00 Serbski a modern – Kennenlernen-Tanzworkshop von 9 bis 99 (Ballsaal)

Tanzen war Pflicht. Tanzen war verboten. Tanzen verändert sich – so, wie wir Menschen.
Verschiedene Tanz- und Bewegungsformen wie Solotanz, Kreistanz, Paartanz oder freier Ausdruck – egal ob Modern oder Folklore –  helfen uns, unsere Gefühle und Gedanken, Zusammenhalt oder Grenzen und Mauern zum Ausdruck zu bringen. Woran erinnern wir uns? Wo liegen unsere Wurzeln? Was macht uns Freude? Was hat uns geholfen zu überleben? Was wollen wir unseren Kindern weitergeben?
Kann der Reigen der Ahnen dabei eine erkundende Gemeinschaft stiften? Lädt er zu Austausch und Kommunikation ein? Das kommunikative Spiel mit den tänzerischen Grundformen möchten wir in einem zweitteiligen Workshop ausprobieren und uns dabei besser kennenlernen.

Die technischen Details sind folgende:

Start 11 Uhr mit modernen Elementen in Vorbereitung eines neuen TanzProjektes mit den KuFa Tanzenden (Tanz Company) ca. eine Stunde intensiv. Dann Mittagspause und gegen 13 Uhr dann der zweite Teil mit traditionellen Elementen der Volkstänze bis ca. 14:30 Uhr. Leitung: Georgi Marinov

13:00 – 14:30 Serbski a modern II – Tanzworkshop (Ballsaal)

Mit traditionellen Elementen aus sorbischen Volkstänzen wird der Tanzworkshop fortgesetzt – auch Neueinsteigende sind willkommen.

wot/wót/ab 14:00 Uhr verschiedene (Info-)Stände und Merchandise, u.a. von Kunstschaffenden und Kollektiven.

14:30 – 16:00 dźěłarnički / źěłaŕnje /Workshops

Serbske parlički wušiwanje / serbske wušywanje / Sorbische Perlenstickerei (Kreativraum)

Hoberske wjeselo z rukopunkom/Die unglaubliche Freude beim Handpupsen/ (Sprechzimmer)

Stejiš pod ćišćom? Trjebaš lochki puć z tym lĕpje wobchadźeć? Abo trjebaš samo efektiwnu strategiju so z njepřijomnych situacijow wuswobodźić? Pokazam ći kak móžeš z rukami punkać! Z wšědnym zwučowanjom, móžeš samo jedneho dnja z „rukopunkom“ melodiju punkać abo domjacy klawěr přewodźeć. Wšitko stož trjebaš stej twojej ruce a sćerpliwosć. 🫲🫱

Du stehst unter Druck? Du brauchst einen leichten Weg um damit fertig zu werden? Oder möchtest du dich effektiv aus einer unangenehmen Situation befreien? Ich bringe dir das Handfurzen bei! Mit täglicher Übung wirst du eines Tages sogar im Stande sein Melodien zu pupsen oder das heimische Klavier zu begleiten. Alles was du brauchst sind deine Hände und Geduld. 🫲🫱

“The incredible joy of handfarting”
Do you feel under pressure? You need an easy way to deal with it? Or further need an exit strategy? I‘ ll show you how to fart with your hands! With everyday practising, one day you’ll be able to fart even melodies or comp your home piano. All you need is your hands and patience. 🫲🫱

Skillsharing Mapping / wótnerdowaś k temje Mapping (Open Space)

Abstraktne formy, wideja, swójske wobrazy a animacije – techniki projekcije na domy abo poprawom kóždyžkuli předmjet (mapping) je jenož hranica stajena: te swójskeho předstajenja. Chcemy techniki předstajić, kombinować a ideje wobrěčeć. Dźěłowa rěč je němčina.

Abstraktne formy, wideo, swójske wobraze a animacije – techniki projekta na domy abo pópšawem kuždy pśedmjat (Mapping) jo jano jadna granica stajona: swójskemu pśedstajenju. Comy techniki pśedstajiś, kombiněrowaś a ideje pśepowědaś. Źěłowa rěc jo nimšćina.

Abstrakte Formen, Videos, eigene Bilder und Animationen – der Technik der Projektion auf Häuser oder eigentlich jeden beliebigen Gegenstand (Mapping) ist nur eine Grenze gesetzt: die der eigenen Vorstellung. Wir wollen die Techniken vorstellen, kombinieren und Ideen besprechen. Arbeitssprache ist Deutsch.

15 -18 hodź/Uhr Kaffee, Kuchen und Kommunikation in der Komorka/
kofej, tykanc a bjesada w němskej a serbskej rěči w drastowej komorce

Tež drastowy dom je wopytowarjam wotewrjeny/ Deutsch-sorbischer Schwatz & Führung im Trachtenhaus Jatzwauk.

16:15 – 17:45 dźěłarnički/ źěłaŕnje / Workshops

stick and poke – sorbische Tattoos (Kreativraum)

Brainstorming serbska utopija II (Open Space)

Eine neue sorbische Fiktion für das Fernsehen? Welche Ideen und Potentiale gibt es für einen zweiten Teil der rbb-Sendung „serbska utopija“ (hier zu sehen).

18:00 – 19:30 Talk: „Serbske utopije – Sorbische Zukünfte“ (Open Space)

Der Blick auf eine positive Zukunft erscheint vielen aktuell verstellt: Klimawandel, Krieg oder das drohende Absterben der sorbischen/wendischen Kultur machen es schwer, Perspektiven zu entwickeln. Gerade deshalb wollen wir über Themen sprechen wie Science-Fiction, Ethnofuturismus oder „serbska utopija“. Wir wollen überlegen, welche Inspirationen Minderheitenperspektiven und spezifische sorbische Themen zum Denken von (erfreulichen) Zukünften beisteuern können. Der Talk ist eine Einladung zum Mitdenken und Mitträumen. Arbeitssprache ist Deutsch. Weitere Informationen…

Wid na pozitiwny pśichod zda se młogim aktualnje zastajony: Klimowa změna, wójna abo grozece wótemrěśe serbskeje kultury gótuju śěžko, perspektiwy wuwijaś. Rowno togodla comy wó temach powědaś ako science-Fiction, etnofuturizm abo „serbska utopija“. Talk jo pśepšosenje k sobupóstajenju a cowanju. Źěłowa rěc jo nimšćina. Dalšne informacije

19:30 – 21:00 Serbske kino: krotke filmy a rozmołwy/rozgrona / Kurze Filme und Gespräche (präsentiert vom sorbisch-deutschen Filmnetzwerk ŁUŽYCAFILM) (Sprechzimmer/powědarnja)

“A SERBSCE” (Workshopfilm unter Anleitung von Erik Schiesko, 2012), “ŹIWA ŽEŃSKA” (Hella Stoletzki, 2019), “KŘIŽERKI” (Sofija Cyžec / Sophia Ziesch, 2022), “SKAWTY – NIMAM (HIŠĆE) BOK NA ŠULU” (“Serbske medijowe SKAWTy” unter Anleitung von Michał Cyž / Michael Ziesch, 2023), “JAJO” (Thrush, 2020), “ČERT” (Kollektiw WAKUUM, 2022), “SERBSKA UTOPIJA” (RBB, 2023)

Weitere Informationen…

hudźba / muzika / Musik

20:00 Jkube (Ambient) (Auszeit)

21:15 Muzika Ekspres (rejwanska hudźba / rejowańska muzika / Tanzmusik) (Ballsaal)

22:00 Jacke Schwarz (Ballsaal)

23:45 Jkube (hornjoserbski/górnoserbski rap / obersorbischer Rap) (Auszeit)

00:00 STOI & Christin Muschter, Johann (Auszeit)

(beatbox & delnjoserbski/dolnoserbski rap / niedersorbischer Rap)

01:00 Swjata Marija + přećel*ki / pśijaśel*ki / Freund*innen (Auszeit)
(elektroniska rejwanska hudźba / elektroniska rejowańska muzika / elektronische Tanzmusik)

wot / wót / ab 19:00 „Hanka in Space“ projekcija na fasadu / Projektion auf die Fassade (Mapping)

njedźela/njeźela/Sonntag 21.01.

wot/wót/ab 10:00 Brunch z módroćišćom/mit Blaudruck
drasćaca/drastwowa komorka Trachtenstube (Dom za narodne drasty Jan Wjacławk / Drastowy dom Jan Wjacławk / Trachtenhaus Johann Jatzwauk)

W ambienće módroćišća z kofejom, całtu, lanym wolijom z cokorom – tak započina so dobra serbska njedźela. Z mnohimi hosćimi a akterami subSorb so zhromadnje sněda (a bjesaduje a to němsce, delnjo- a hornjoserbsce) wo módroćišću a rjanym žiwjenju we Łužicy.

W módrośišćańskem ambienśe z kafejom, guskami, lanym wólejom a cukorom – se tak zachopijo dobra serbska njeźela. Z wjele gósćimi a akterami SubSorba se zgromadnje sněda a powěda nimski, w dolno- a górnoserbšćinje wó módrośišću a rědnem žywjenju we Łužycy.

Im Blaudruck-Ambiente mit Kaffee, Brötchen, Leinöl und Zucker – so beginnt ein guter sorbischer Sonntag. Mit vielen Gästen und Akteuren des SubSorb wird gemeinsam gefrühstückt und geschwatzt und das in deutsch, nieder- und obersorbisch über den Blaudruck und das schöne Leben in der Lausitz.

11:30 dźěłarnička / źěłaŕnja / Workshop
Drasta Digital „Wie digitalisiere ich eine Tracht“ (Treff: drasćaca komorka)

Einblicke in die Prozesse, mit denen sorbische Trachtenteile im Projekt Drasta Digital ihren Weg in die Virtuelle Realität finden gibt Jan Lorenz vom Kollektiv Ectoplastic. Rund um die Themen Digitalisierung und Virtual Fashion sind die Teilnehmer eingeladen, etwas über die Arbeitsprozesse zu erfahren, Fragen zu stellen und die Möglichkeiten und Grenzen der Technik kennenzulernen. Die Arbeitssprache ist deutsch.

wot/wót/ab 13:00 Swobodne rumy za zetkanja / liche rumy za zmakanja / Freiräume für Treffen

serbske jědźe/jěze a napoje/piśa / sorbisches Essen und Trinken

Schlafplätze für Beteiligte in der KuFa vorhanden. Bitte um Anmeldung bis 10.01.024 info@kufa-hoyerswerda.de

Direkt nach unserem Festival gibt es „Das besondere Konzert zur Jahreswende im Schloss Hoyerswerda“, Sonntag, 21. Januar 2024, 16:00